Monday, 25 April 2016

Guren no Mori

紅蓮の森 

Guren no Mori
The Forest of Guren

NOTE: These lyrics were transcribed by ear! 
They may contain errors.


KANJI 

皮肉な運命は 月の満ち欠けのように
姿を変え気まぐれに 人の心弄ぶ
脈打つ心臓はゆっくりと
溶け出し致命傷になるだろう
狂おしく味わうが良い
断末魔の苦しみを

さぁ歯車を廻すのだ
天地を抓弾け
甘く香り立つ 慟哭の雨
赤く染まりゆく 月の光
瞳が欲するは 紅蓮の森

悪魔に身を売った
顔のない天使たちの
笑い声で目を覚ます
その快感に酔いしれる

さぁ浴びるほど飲むがいい
突き立て 吸い上げろ
途切れた未来を取り戻すのだ
全てはここから始まるから
瞳が欲するは 紅蓮の森

与えられたこの力 
手に入らないものなど何もない

ROMAJI 

Hiniku na unmei wa Tsuki no michikake no you ni
Sugata wo kaekimagure ni Hito no kokoro moteasobu
Myakuutsu shinzou wa yukkuri to
Tokedashi chimeishou ni naru darou
Kuruoshiku ajiwau ga ii
Danmatsuma no kurushimi wo

Saa haguruma wo mawasu no da
Tenchi wo tsumahajike
Amaku kaoritatsu Doukoku no ame
Akaku somariyuku Tsuki no hikari
Hitomi ga hossuru wa Guren no mori

Akuma ni mi wo utta
Kao no nai tenshitachi no
Waraigoe de me wo samasu
Sono kaikan ni yoishireru

Saa abiru hodo nomu ga ii
Tsukitate Suiagero
Togireta mirai wo torimodosu no da
Subete wa koko kara hajimaru kara
Hitomi ga hossuru wa Guren no mori

TRANSLATION 

The irony of fate is that it changes shapes 
like the waxing and waning of the moon.
On a whim, it'll trifle with someone's heart.
It'll slowly soften a beating heart
 to then inflict a fatal wound.
It goes crazy at the taste of the agonies of death.

Now, I'll take the wheel.
Refusing my place in Heaven and on Earth.
This rain of shrieks smells sweet.
The light of the moon dyed red.
My eyes are set on the Forest of Guren.

I sold myself to the devil.
Now I wake up to the laughter 
of the faceless angels.
It makes me feel drunk with joy.

Now, drink till you heart's content.
Thrust and drink up.
Let's retrieve the future that was taken from us.
Because it all starts from here.
My eyes are set on the Forest of Guren.

With this power that I was granted there is nothing I cannot obtain.


------- 

Shinsei Rock Musical Bleach

No comments:

Post a Comment