紅蓮の森
Guren no MoriThe Forest of Guren
NOTE: These lyrics were transcribed by ear!
They may contain errors.
KANJI
皮肉な運命は 月の満ち欠けのように
姿を変え気まぐれに 人の心弄ぶ
脈打つ心臓はゆっくりと
溶け出し致命傷になるだろう
狂おしく味わうが良い
断末魔の苦しみを
さぁ歯車を廻すのだ
天地を抓弾け
甘く香り立つ 慟哭の雨
赤く染まりゆく 月の光
瞳が欲するは 紅蓮の森
悪魔に身を売った
顔のない天使たちの
笑い声で目を覚ます
その快感に酔いしれる
さぁ浴びるほど飲むがいい
突き立て 吸い上げろ
途切れた未来を取り戻すのだ
全てはここから始まるから
瞳が欲するは 紅蓮の森
与えられたこの力
手に入らないものなど何もない
ROMAJI
Hiniku na unmei wa Tsuki no michikake no you ni
Sugata wo kaekimagure ni Hito no kokoro moteasobu
Myakuutsu shinzou wa yukkuri to
Tokedashi chimeishou ni naru darou
Kuruoshiku ajiwau ga ii
Danmatsuma no kurushimi wo
Saa haguruma wo mawasu no da
Tenchi wo tsumahajike
Amaku kaoritatsu Doukoku no ame
Akaku somariyuku Tsuki no hikari
Hitomi ga hossuru wa Guren no mori
Akuma ni mi wo utta
Kao no nai tenshitachi no
Waraigoe de me wo samasu
Sono kaikan ni yoishireru
Saa abiru hodo nomu ga ii
Tsukitate Suiagero
Togireta mirai wo torimodosu no da
Subete wa koko
kara hajimaru kara
Hitomi
ga hossuru wa Guren no mori
TRANSLATION
The irony of fate is that it changes shapes
like the waxing
and waning of the moon.
On a whim, it'll trifle with someone's heart.
It'll slowly soften a beating heart
to then inflict a fatal
wound.
It goes crazy at the taste of the agonies of death.
Now, I'll take the wheel.
Refusing my place in Heaven and on Earth.
This rain of shrieks smells sweet.
The light of the moon dyed red.
My eyes are set on the Forest of Guren.
I sold myself to the devil.
Now I wake up to the laughter
of the faceless angels.
It makes me feel drunk with joy.
Now, drink till you heart's content.
Thrust and drink up.
Let's retrieve the future that was taken from us.
Because it all starts from here.
My eyes are set on the Forest of Guren.
-------
Shinsei Rock Musical Bleach
No comments:
Post a Comment