Showing posts with label Live Bankai Show Code:003. Show all posts
Showing posts with label Live Bankai Show Code:003. Show all posts

Wednesday, 11 May 2016

The Dark of the Bleeding Moon

The Dark of the Bleeding Moon

~紅く嘆く月の影~

Akaku Nageku Tsuki no Kage
Shadow of the crimsong red, lamenting moon

NOTE: These lyrics were transcribed by ear! 
They may contain errors.


KANJI 

BLEACH 
誰と戦うのか?
誰を信じるのか?
おまえならどこへ向かうのか?

「...」

誰が敵なのか?
誰が味方なのか?
おまえなら誰を護守るのか?

この刀だけが知っている
果てしない闘いの行方
この想いの強さで迷いなく
今 振り下ろせ
AH AH AH

The Dark of The Bleeding Moon
紅く嘆く月の影に
行き先を照らされて
The Dark of The Bleeding Moon
紅く嘆く月の影に
未来ごとあずけろ

「...」

The Dark of The Bleeding Moon
紅く嘆く月の影に
行き先を照らされて
The Dark of The Bleeding Moon
紅く嘆く月の影に
未来ごとあずけろ

The Dark of The
The Dark of The
The Dark of The Bleeding Moon
Bleeding Moon

ROMAJI 

BLEACH
Dare to tatakau no ka
Dare wo shinjiru no ka
Omae nara doko he mukau no ka

"..."

Dare ga teki nano ka
Dare ga mikata nano ka
Omae nara dare wo mamoru no ka

Kono katana dake ga shitte iru
Hateshinai tatakai no yukue
Kono omoi no tsuyosa de
Mayoi naku Ima furiorose
ah ah ah

The dark of the bleeding moon
Akaku nageku tsuki no kage ni
Yukisaki wo terasarete ita
The dark of the bleeding moon
Akaku nageku tsuki no kage ni
Mirai goto azukero

"..."

The dark of the bleeding moon
Akaku nageku tsuki no kage ni
Yukisaki wo terasarete ita
The dark of the bleeding moon
Akaku nageku tsuki no kage ni
Mirai goto azukero

The dark of the 
The dark of the 
The dark of the bleeding moon
Bleeding moon

TRANSLATION 

BLEACH
Who should I fight?
Who should I believe?
Which side would you choose?

"..."

Who is the enemy?
Who is my ally?
Who would you protect?

Only my katana knows the outcome of this endless battle.
Using the strength given to me by this thought, 
I'll bring down my sword without hesitation.

Ah

The dark of the bleeding moon,
The shadow of the crimson red, lamenting moon 
illuminates our destination.

The dark of the bleeding moon,
Let's entrust our future to the shadow 
of the crimson red, lamenting moon.

"..."

The dark of the bleeding moon.
The shadow of the crimson red, lamenting moon 
illuminates our destination.

The dark of the bleeding moon.
Let's entrust our future to the shadow 
of the crimson red, lamenting moon.

The dark of the bleeding moon.


------- 
The Dark of the Bleeding Moon, Live Bankai Show Code:003

Hallelujah, Goodbye!

ハレルヤグッバイ

Hallelujah, Goodbye!

NOTE: These lyrics were transcribed by ear! 
They may contain errors.


KANJI 

ほなさいなら  ほなさいなら 
明日はきっとハレルヤ
さいなら  ほなさいなら
今日は忘れなさいなら

旅の恥はかきすて
金は天下のまわりもの
果報は寝て待て 食って待て

風が吹けば桶屋が儲かる
捨てる神あれば拾う神あり
人間万事塞翁が馬
当たるも八卦当たらぬも八卦
どうにかなります
またこんど

ほなさいなら  ほなさいなら
明日はきっとハレルヤ
さいなら  ほなさいなら
今日は忘れなさいなら

Oh yeah! Oh right!
Oh yeah!  Oh right!

ほなさいなら  ほなさいなら
明日はきっとハレルヤ
さいなら  ほなさいなら
明後日もきっとハレルヤ

さいなら  ほなさいなら
明日はきっとハレルヤ
さいなら  ほなさいなら
今日は忘れなさいなら

ROMAJI 

Hona sainara Hona sainara
Ashita wa kitto hallelujah
Sainara hona sainara
Kyou wa wasurenasai nara

Tabi no haji wa kakisute
Kane wa tenka no mawari mono
Kahou wa nete mate Kutte mate

Kaze ga fukeba okeya ga moukaru
Suteru kami areba hirou kami ari
Ningen banji saiougama
Ataru mo hakke ataranu mo hakke
Dou ni ka narimasu 
Mata kondo

Hona sainara hona sainara
Ashita wa kitto hallelujah
Sainara hona sainara
Kyou wa wasurenasai nara

oh yeah! (oh yeah!) alright! (alright!)
oh yeah! (oh yeah!) alright! (alright!)

Hona sainara hona sainara
Ashita wa kitto hallelujah
Sainara hona sainara
Asatte mo kitto hallelujah

Sainara hona sainara
Ashita wa kitto hallelujah
Sainara hona sainara
Kyou wa wasurenasai nara

TRANSLATION 

TBA


------- 
Rock Musical Bleach, Rock Musical Bleach Saien, Live Bankai Show Code:001, Live Bankai Show Code:002, Live Bankai Show Code:003