真実の行方
Shinjitsu no Yukue
Missing truth
NOTE: These lyrics were transcribed by ear!
They may contain errors.
KANJI
その命令は 正しいんか
誰が正しいと決めるんや
どこに真実があるんや
お前は分かるか
ROMAJI
Sono meirei wa tadashiin ka?
Dare ga tadashii to kimerun ya?
Doko ni shinjitsu ga arun ya?
Omae wa wakaru ka?
TRANSLATION
Are those order right?
Who even decides what's right or wrong?
What is the truth?
Do you know?
-------
Rock Musical Bleach, Live Bankai Show Code:001
流魂街の記憶
Rukongai no kioku
Memories of Rukongai
NOTE: These lyrics were transcribed by ear!
They may contain errors.
KANJI
【恋次】
据えた匂い立ち込める
ゴミ溜めみたいな街で
俺たちは暮らしていた
ただ生きることに必死だった
【ルキア】
盗んで逃げて隠れて食った
【恋次】
そんなことを繰り返して
俺たちは出会った
ゴミ溜めみたいな街で
それから奴は俺たちの
真ん中でいつも輝いていた
いつも一緒だった どんな時も
俺たちは家族だった
孤独な魂寄せ合って
今を生きることに精一杯だった
【ルキア】
大人は盗人か人殺し
子供は野良犬かどぶ鼠
【恋次】
そんなゴミ溜めみたいな街で
何度も俺たちは追いつめられた
【ルキア】
十年の時を生きることが
こんなにも困難な事だとは
【恋次】
仲間は誰もいなくなっていた
ゴミ溜めの土に埋もれて
【恋次&ルキア】
生きること 闘うこと
この街から 抜け出すこと
ROMAJI
Renji:
Sueta nioi tachi komeru
Gomi tame mitai na machi de
Oretachi wa kurashiteita
Tada ikiru koto ni hisshi datta
Rukia:
Nusunde Nigete Kakurete Kutta
Renji:
Sonna koto wo kurikaeshite
Oretachi wa deatta
Gomi tame mitai na machi de
"..."
Sorekara yatsu wa oretachi no
Mannaka de itsumo kagayaiteita
"..."
Itsumo issho datta donna toki mo
Oretachi wa kazoku datta
Kodoku na tamashii yose atte
Ima wo ikiru koto ni seiippai datta
Rukia:
Otona wa nusuttoka hitogoroshi
Kodomo wa norainu ka dobu nezumi
Renji:
Sonna gomi tame mitai na machi de
Nando mo oretachi wa oitsumerareta
Rukia:
Juunen no toki wo ikiru koto ga
Konna ni mo konnan na koto da to wa
Renji:
Nakama wa dare mo inakunatteita
Gomi tame no tsuchi ni umorete
Rukia&Renji:
Ikiru koto tatakau koto
Kono machi kara nukedasu koto
TRANSLATION
TBA
-------
Rock Musical Bleach, Rock Musical Bleach Saien, Live Bankai Show Code:001
ハレルヤグッバイ
Hallelujah, Goodbye!
NOTE: These lyrics were transcribed by ear!
They may contain errors.
KANJI
ほなさいなら ほなさいなら
明日はきっとハレルヤ
さいなら ほなさいなら
今日は忘れなさいなら
旅の恥はかきすて
金は天下のまわりもの
果報は寝て待て 食って待て
風が吹けば桶屋が儲かる
捨てる神あれば拾う神あり
人間万事塞翁が馬
当たるも八卦当たらぬも八卦
どうにかなります
またこんど
ほなさいなら ほなさいなら
明日はきっとハレルヤ
さいなら ほなさいなら
今日は忘れなさいなら
Oh yeah! Oh right!
Oh yeah! Oh right!
ほなさいなら ほなさいなら
明日はきっとハレルヤ
さいなら ほなさいなら
明後日もきっとハレルヤ
さいなら ほなさいなら
明日はきっとハレルヤ
さいなら ほなさいなら
今日は忘れなさいなら
ROMAJI
Hona sainara Hona sainara
Ashita wa kitto hallelujah
Sainara hona sainara
Kyou wa wasurenasai nara
Tabi no haji wa kakisute
Kane wa tenka no mawari mono
Kahou wa nete mate Kutte mate
Kaze ga fukeba okeya ga moukaru
Suteru kami areba hirou kami ari
Ningen banji saiougama
Ataru mo hakke ataranu mo hakke
Dou ni ka narimasu
Mata kondo
Hona sainara hona sainara
Ashita wa kitto hallelujah
Sainara hona sainara
Kyou wa wasurenasai nara
oh yeah! (oh yeah!) alright! (alright!)
oh yeah! (oh yeah!) alright! (alright!)
Hona sainara hona sainara
Ashita wa kitto hallelujah
Sainara hona sainara
Asatte mo kitto hallelujah
Sainara hona sainara
Ashita wa kitto hallelujah
Sainara hona sainara
Kyou wa wasurenasai nara
TRANSLATION
TBA
-------
Rock Musical Bleach, Rock Musical Bleach Saien, Live Bankai Show Code:001, Live Bankai Show Code:002, Live Bankai Show Code:003
Explosion
Explosion
NOTE: These lyrics were transcribed by ear!
They may contain errors.
KANJI
【恋次】
気が付かず過ぎて行く
何時の間にか見落とす
寂しげな横顔も
一瞬 すぐにぼやける
さりげない会話にも
現われていた シグナル
誰が見ても わかるだろ
いいかげんだよ お前は
Wow wow wow…
ROMAJI
Ki ga tsukazu sugite iku
Itsu no ma ni ka miotosu
Sabishige na yokogao mo
Isshun sugu ni boyakeru
Sarigenai kaiwa ni mo
Arawarete ita signal
Dare ga mitemo wakaru daro
Iikagen da yo omae wa
Wow wow wow…
TRANSLATION
TBA
-------
Rock Musical Bleach, Rock Musical Bleach Saien, Live Bankai Show Code:001
愛遠く
Ai tooku
Distant Love
NOTE: These lyrics were transcribed by ear!
They may contain errors.
KANJI
今君の事を ぼんやり思い出した
疑いをそらない 無垢な瞳
僕にはもうない
何かを信じることが
こんなにも 苦しいことだと
初めて
気づかされた あの君に
高く 高く 響き 渡る
懐かしい音色が 変わり果てた
僕の乾いた 心に降らせた
雨のにおい 遠く 遠く
ROMAJI
Iima kimi no koto wo Bon’yari omoidashita
Utagai wo shiranu muku na hitomi
Boku ni wa mou nai
Nani ka wo shinjiru koto ga
Konna ni mo kurushii koto da to hajimete
Kizukasareta ano kimi ni
Takaku takaku hibiki wataru
Natsukashii onshoku ga Kawari hateta
Boku no kawaita Kokoro ni Furaseta
Ame no nioi Tooku Tooku
TRANSLATION
TBA
-------
Rock Musical Bleach, Rock Musical Bleach Saien
送魂歌
Soukonka
Soul Burial Song
NOTE: These lyrics were transcribed by ear!
They may contain errors.
KANJI
【白哉】
凍てついた道を 行く死者の列
暗い闇その瞳に宿して
救いの時は来るのか
新たな地平 見つけられるのか
手をかざせ 光を見ろ Oh
出来ないなら この刃で送ってやろう
跡形も無く 地獄へ行くなら
止めはしない
ROMAJI
Byakuya:
Itetsuita michi wo Iku shisha no retsu
Kurai yami sono hitomi ni yadoshite
Sukui no toki wa kuru no ka
Aratana chihei mitsukerareru no ka
Te wo kazase hikari wo miro Oh
Dekinai nara
Kono yaiba de okutte yarou
Atokata mo naku jigoku e iku nara
Tome wa shinai
TRANSLATION
A line of deceased following an icy road
with a deep darkness residing in their eyes.
Will they be saved?
Will they find a new horizon?
Use your hand to shade your eyes and look at the light.
If you cannot do that, I'll use this blade to send you on.
If you go to Hell without leaving a trace, I won't stop you.
-------
Rock Musical Bleach, Rock Musical Bleach Saien, Live Bankai Show Code:001
君が見えない
Kimi ga mienai
There is no sign of you
NOTE: These lyrics were transcribed by ear!
They may contain errors.
KANJI
【日番谷】
このままじゃ 何も見えない
焦ってばかりで空回り
今君を追いかけても
迷ってばかりで 口もきけない
それはホントに突然
知らせも無くやって来た
心は疑惑の炎
まるで夢見たい
うまく走れないように
僕の身体に 重いおもりを
埋め込んだ Oh
リアルなゲーム はめられた罠
抜け出すためには
君を捕まえなきゃ いけないのに
このままじゃ何も 見えない
ROMAJI
Kono mama ja Nani mo mienai
Asette bakari de kara mawari
Ima kimi wo oikakete mo
Mayotte bakari de Kuchi mo kikenai
Sore wa honto ni totsuzen
Shirasemo naku yatte kita
Kokoro wa giwaku no honoo
Marude yume mitai
Umaku hashirenai youni
Boku no karada ni omoi Omori wo
umekonda
Real na game Hamerareta wana
Nukedasu tame ni wa
Kimi wo tsukamaenakya ikenai no ni
Kono mama ja Nani mo mienai
TRANSLATION
As it is, I'm blind to everything.
I'm just running around in a fluster.
Even if I catch up to you now,
I'd be at a loss for words.
Everything happened so sudden,
without warning.
My heart is burning with doubts.
It all feels like a dream.
Like someone embedded heavy weights
into my body
to keep me from running properly.
It's a realistic game, with traps everywhere.
To break out, I have to catch you.
As it is, I'm blind to everything.
-------
Rock Musical Bleach, Rock Musical Bleach Saien, Live Bankai Show Code: 002
終わらない戦い
Owaranai tatakai
Ongoing battle
NOTE: These lyrics were transcribed by ear!
They may contain errors.
KANJI
信じている 必ずたどり着く
負けはしない
必ず見つけ出す
信じている
その想いはどこへ
流れ辿り着くのか
Ah~
力がぶつかる 運命が打ち寄せる
どちらが砕け散る 未来が選ぶのは
辿り着けば (辿り着けば)
もう戻れないと
さまよえる魂 近づく
避けられない運命訪れる
燃え上がる とまらない欲望
終わらない戦いが 始まる時が
俺が守る きっと救う
未来掴む この手で未来を
さまよえる魂 近づく
避けられない運命訪れる
燃え上がる とまらない欲望
終わらない戦いが 始まる時が来る
運命を切り開く時が今
ROMAJI
Shinjiteiru Kanarazu tadori tsuku
Make wa shinai
Kanarazu mitsukedasu
Shinjite iru
Kono omoi wa doko e
Nagaretadori tsuku no ka
Chikara ga butsukaru Unmei ga uchiyoseru
Dochira ga kudakechiru
Mirai ga erabu mono wa
Tadoritsukeba (Tadoritsukeba)
Mou modorenai to
Samayoeru tamashii chikazuku
Sakerarenai unmei otozureru
Moeagaru tomaranai yokubou
Owaranai tatakai ga Hajimaru toki ga
Samayoeru tamashii chikazuku
Sakerarenai unmei otozureru
Moeagaru tomaranai yokubou
Owaranai tatakai ga Hajimaru toki ga ima
Ore ga mamoru Kitto sukuu
Mirai tsukamu Kono te de mirai wo
Unmei wo kiriaku toki ga ima
TRANSLATION
TBA
-------
Rock Musical Bleach, Rock Musical Bleach Saien, Live Bankai Show Code:001
蛇尾丸
Zabimaru
NOTE: These lyrics were transcribed by ear!
They may contain errors.
KANJI
【ルキア】
聞こえるか 私の声が
これでもう わかっただろう
もはや貴様は 逃げるしかない
悔しくても 逃げるしかない
その命 無駄にするな
その心 無駄にするな
「...」
【一護】
聞こえるか 俺の声が
あきらめきれねえ 性分なんだ
逃げるために 立ち上がれねぇ
負けるために 立ち上がれねぇ
ROMAJI
Rukia:
Kikoeruka Watashi no koe ga
Kore de moiu Wakatta darou
Mohaya kisama wa Nigeru shika nai
Kuyashikutemo Nigeru shika nai
Sono inochi Muda ni suru na
Sono kokoro Muda ni suru na
"..."
Ichigo:
Kikoeruka Watashi no koe ga
Akiramekirenee Shoubun nan da
Nigeru tame ni Tachiagarenee
Makeru tame ni Tachiagarenee
TRANSLATION
Can you hear my voice?
You should know by now.
By now all you can do is run away.
I know it's hard, but all you can do is run away.
Don't waste your life.
Don't waste that spirit.
"..."
Can you hear my voice?
It's not in my nature to give up.
I won't stand up to run away.
I won't stand up to lose.
-------
Rock Musical Bleach, Rock Musical Bleach Saien
大虚
Taikyo
The sky
NOTE: These lyrics were transcribed by ear!
They may contain errors.
KANJI
「見えるか ハッキリと
俺はぼんやりと見える」
そこで動かずに 見てて下さい
彼の戦い 彼の使命
目をそらさず 受け止めて
それから選べってことかな…
あたし達の歩く道を…
ROMAJI
"Mieru ka Hakkiri to
Ore wa bonyari to mieru"
Soko de ugokazu ni Mitete kudasai
Kare no tatakai Kare no shimei
Me wo sorasazu Uketomete
Sore kara erabette koto kana...
Atashitachi no aruku michi wo...
TRANSLATION
TBA
-------
Rock Musical Bleach
目覚めた力
Mezameta Chikara
Awakened Powers
NOTE: These lyrics were transcribed by ear!
They may contain errors.
KANJI
【チャド】
俺の拳のでかいのは
傷つけるためじゃないってこと
俺のからだのでかいのは
守るためだって事
みんなみんな分かってる
みんなみんな分かってるよ
だからだから少しだけ
俺に力を貸してくれよ
力を 力を
wow wow
wow wow
「...」
【織姫】
あなたは友達を傷つけた
あなたは沢山の人を
ずっとあたしを 守ってくれた
大切な人を傷つけた
だから あたしは
あなたを 「許さない」
ROMAJI
「Chad」
Ore no kobushi no dekai no wa
Kizutsukeru tame ja nai tte koto
Ore no karada no dekai no wa Mamoru tame datte koto
Minna Minna wakatteru
Minna Minna wakatteru yo
Dakara Dakara sukoshi dake
Ore ni chikara wo kashite kure yo
Chikara wo Chikara wo
Wow wow
Wow wow
"..."
「Orihime」
Anata wa tomodachi wo kizutsuketa
Anata wa takusan no hito wo Zutto atashi wo Mamotte kureta
Taisetsu na hito wo Kizutsuketa
Dakara Atashi wa
Anata wo "Yurusanai"
TRANSLATION
TBA
-------
Rock Musical Bleach, Rock Musical Bleach Saien
浦原商店
Urahara Shoten
Urahara's Shop
NOTE: These lyrics were transcribed by ear!
They may contain errors.
KANJI
【浦原】
こちら浦原商店
地域に根ざした商店
家庭雑貨にお菓子にジュース
コンビニ並みとはいかないが
なかなかどうしてこの品揃え
愛され続けて早十二年
浦原に
こちら浦原商店
死神相手の商店
あの世からの横流し
武器や燃料 お札や薬
メンテナンスもいたします
お値段ちょっとはりますが
お取り寄せもいたします
「...」
【一護】
俺の体頼んだぞ
ROMAJI
Urahara:
Kochira Urahara shoten
Chiiki ni nezashita shoten
Katei zakka ni okashi ni juusu
Konbini nami to wa ikanai ga
Nakanaka doushite kono shinazoroe
Aisare tsuzukete haya jyuuninen
Urahara ni
Kochira Urahara shoten
Shinigami aite no shoten
Ano yo kara no yokonagashi
Buki ya nenryou ofuda ya kusuri
Mentenansu mo itashimasu
Onedan chotto harimasu ga
Otoriyose mo itashimasu
"..."
Ichigo:
Ore no karada tanonda zo
TRANSLATION
tba
-------
Rock Musical Bleach
真心
Magokoro
Devotion
NOTE: These lyrics were transcribed by ear!
They may contain errors.
KANJI
楽しかったこと 素敵な出来ごと
好きになったもの 好きになった人
一人ぼっちで寂しくて
祈ってばかりだったから
これ以上お兄ちゃんに
心配させたくなかったから
わたしは幸せです 心配しないでと
あのころと同じように 笑って生きてると
ROMAJI
Tanoshikatta koto Suteki na dekigoto
Suki ni natta mono Suki ni natta hito
Hitoribocchi de sabishikute Inotte bakari datta kara
Kore ijou oniichan ni shinpaisasetaku nakatta kara
Watashi wa shiawase desu Shinpaishinaide to
Ano koro to onaji you ni Waratte ikiteru to
TRANSLATION
tba
-------
Rock Musical Bleach
DEATH SONG
NOTE: These lyrics were transcribed by ear!
They may contain errors.
KANJI
DEATH 闇に紛れて
DEATH 忍び寄る
DEATH お前の魂
DEATH 穢れてないか
DEATH 連れて行ってやる
DEATH 新しい
DEATH 世界は必ず
DEATH お前を救う
DEATH oh DEATH
DEATH oh DEATH
DEATH
ROMAJI
Death Yami ni magirete
Death Shinobi yoru
Death Omae no tamashii
Death Kegarete nai ka
Death Tsurete itte yaru
Death Atarashii
Death Sekai wa kanarazu
Death Omae wo sukuu
Death
Oh death
Death
Oh death death
TRANSLATION
DEATH, creeping around.
DEATH, under the cover of darkness.
DEATH, is your soul
DEATH, still pure?
DEATH, I'll take you.
DEATH, to a new
DEATH, world that will surely
DEATH, save you.
DEATH.
Oh, DEATH.
DEATH.
Oh, DEATH.
DEATH!
-------
Rock Musical Bleach, Rock Musical Bleach Saien, Live Bankai Show Code:001
小さな安らぎ
Chiisana Yasuragi
Brief moment of piece
NOTE: These lyrics were transcribed by ear!
They may contain errors.
KANJI
命あるものとして わずかな時を生きた
遠い記憶の片隅に 埋もれていたこの気持ち
いらないものだと 拒み続けてきた
闘い続けるこの身には
邪魔になるだけのもの
ふと気付けば
生まれていた 小さな安らぎ
憧れ やつらの笑顔 騒ぐ声
さしのべられた 手のぬくもり
ROMAJI
Inochi aru mono toshite
Wazukana toki wo ikita
Tooi kioku no katasumi ni
Umoreteita Kono kimochi
Iranai mono da to Kobami tsuzukete kita
Tatakai tsuzukeru kono mi ni wa
Jama ni naru dake no mono
Futo kizukeba umareteita
chiisana yasuragi
Akogare Yatsura no egao
Sawagu koe Sashi noberareta te
TRANSLATION
I only got to spend a short time as a living being.
So I burried my feelings in the corner of my distant memories.
I always rejected them, thinking I didn't need them.
They will only hinder me in battle.
But when I suddenly become aware
of the brief moment of peace that resulted,
I find myself longing for their smiling faces, loud voices
And the warmth of their hands.
-------
Rock Musical Bleach, Rock Musical Bleach Saien
必ず見つけだす
Kanarazu mitsukedasu
We will find you
NOTE: These lyrics were transcribed by ear!
They may contain errors.
KANJI
信じている 必ず辿り着く
負けはしない 必ず見つけだす
信じている それには意味がある
(信じている 必ずたどり着く)
負けはしない なぜなら先がある
(負けはしない)
もう一度手をつなごう
(必ず見つけ出す)
Ah~
この先を作っていこう
信じている
必ず辿り着く
負けはしない
必ず見つけ出す
必ず見つけ出す
ROMAJI
Shinjiteiru Kanarazu tadoritsuku
Make wa shinai Kanarazu mitsuke dasu
Shinjite iru Sore ni wa imi ga aru
(Shinjite iru Kanarazu tadoritsuku)
Make wa shinai Naze nara saki ga aru
(Make wa shinai)
Mou ichido te wo tsunagou
(Kanarazu mitsukedasu)
Ah...
Kono saki wo tsukutte ikou
Shinjiteiru
Kanarazu tadori tsuku
Make wa shinai
Kanarazu mitsukedasu
Kanarazu mitsukedasu
TRANSLATION
I believe we will make it.
I won't give up, I will find you.
We have a reason to believe.
(I believe we will make it.)
We won't give up, because there's a future ahead of us.
(I won't give up.)
Let's hold hands once more.
(I will find you.)
Ah...
Let's make this future.
I believe
We will make it.
We won't give up.
We will find you.
We will find you.
-------
Rock Musical Bleach
BLEACH
NOTE: These lyrics were transcribed by ear!
They may contain errors.
KANJI
もう誰も傷つけはしない
もう二度と迷いはしない
大切なもの護れるなら
恐れるものは何もない
もう夢を壊されはしない
もう涙流しはしない
溢れる想い解き放つとき
恐れるものは何もない
愛する命救うためだけに
愛する心護るためだけに
傷ついても 倒れても
走り続けていくだけ
もしも出会わなければ
得ることもない苦しみを
今乗り越えることが明日を
手にすることだと
BLEACH
信じている 愛も未来も何もかも
BLEACH
信じ続ける 運命に立ち向かう力を
BLEACH
愛する命 救うためだけに
愛する心護るためだけに
傷ついても 倒れても
走り続けていくだけ
BLEACH
信じている 愛も未来も何もかも
BLEACH
信じ続ける 運命に立ち向かう力を
BLEACH
ROMAJI
Mou dare mo kizutsuke wa shinai
Mou nido to mayoi wa shinai
Taisetsu na mono mamoreru nara
Osoreru mono wa nanimo nai
Mou yume wo kowasare wa shinai
Mou namida nagashi wa shinai
Afureru omoi toki hanatsu toki
Osoreru mono wa nanimo nai
Ai suru inochi sukuu tame dake ni
Ai suru kokoro mamoru tame dake ni
Kizutsuitemo Taoretemo
Hashiri tsuzukete iku dake
Moshimo deawanakereba
Eru koto mo nai kurushimi wo
Ima norikoeru koto ga ashita wo
Te ni suru koto da to
BLEACH
Shinjiteiru Ai mo mirai mo nanimo ka mo
BLEACH
Shinji tsuzukeru Unmei ni tachi mukau chikara wo
BLEACH
Ai suru inochi sukuu tame dake ni
Ai suru kokoro mamoru tame dake ni
Kizutsuitemo Taoretemo
Hashiri tsuzukete iku dake
BLEACH
Shinjiteiru Ai mo mirai mo nanimo ka mo
BLEACH
Shinji tsuzukeru Unmei ni tachi mukau chikara wo
BLEACH
TRANSLATION
I won't let anyone get hurt anymore.
I won't hesitate anymore.
If it's to protect those who are important to me,
Nothing can scare me.
I won't let any more dreams be destroyed.
I won't let any more tears be spilled.
When I unleash my overflowing emotions,
Nothing can scare me.
To save the lives of those I love,
To protect the hearts of those I love,
Even if I get hurt, even if I get beaten,
All I can do is keep on running.
If we had never met, you wouldn't be suffering now.
To survive, we'll have to take the future in our own hands.
BLEACH
I believe in love, in the future and everything else.
BLEACH
I'll keep believing I have the power to stand up to fate.
BLEACH
To save the lives of those I love,
To protect the hearts of those I love,
Even if I get hurt, even if I get beaten,
I'll keep on running.
BLEACH
I believe in love, in the future and everything else.
BLEACH
I'll keep believing, I have the power to stand up to fate.
BLEACH
-------
Rock Musical Bleach
大切なこと
Taisetsu na koto
The important things
NOTE: These lyrics were transcribed by ear!
They may contain errors.
KANJI
ただ一人 暗い道のりを
何も言わず 行ってしまった
無垢な空の 眩しさを
感じることのないままに
気が付いた 君の優しさを
いつの間にか 近くにいた
もしも望んでくれるなら
閉じこもる君を 連れ出そう
☆忘れることはないだろう
一時の安らぎを得たこと
その微かな光を
抱いた胸の温かさ
★失いはしない 忘れはしない
必ずこの手がその手を掴む
必ず
☆戦いの渦に巻き込んでしまった
▲何かがお前を変えてしまった
★大切なこと
☆護ること
★信じること ▲戦うこと
☆戻れない 帰れない
あそこはもう 遠い場所
▲目を覚ませ ☆(喜びも)
俺達は (悲しみも)
生きるため (深くこの身に)
乗り越えた (沈めよう)
▲まだ早い ★失いはしない ☆戻れない
▲その命 ★忘れはしない ☆帰れない
▲諦める ★必ずこの手が ☆深くこの身に
▲事はない ★その手を掴む ☆沈めよう
(全) 命を…
☆戻れない
★失いはしない ☆戻れない
★忘れはしない ☆帰れない
★必ずこの手が ☆あそこはもう
★その手を掴む ☆遠い場所
★その手を ☆WOW WOW
ROMAJI
Ichigo:
Tada hitori kurai michinori wo
Nanimo iwazu itte shimatta
Muku na sora no Mabushisa wo
Kanjiru koto no nai mama ni
Ki ga tsuitame Kimi no yasashisa wo
Itsu no ma ni ka Chikaku ni natta
Moshimo nozonde kureru nara
Tojiikomoru kimi wo tsuredazou
Rukia:
Wasureru koto wanai darou
Hitotoki no yasuragi eta koto
Sono kasukana Hikari wo
Daita mune no atatakasa
Ichigo:
Ushinai wa shinai Wasure wa shinai
Kanarazu kono te ga Sono te wo tsukamu
Kanarazu...
Rukia: Tatakai no uzu ni makikonde shimatta
Renji: Nanika ga omae wo kaete shimatta
Ichigo: Taisetsu na koto
Rukia: Mamoru koto
Renji: Shinjiru koto
All: Tatakau koto
Rukia:
Modorenai Kaerenai
Asoko wa mou Tooi basho
Renji (Rukia):
Me wo samase (Yorokobi mo)
Oretachi wa (Kanashimi mo)
Ikiru tame (Fukaku kono mi ni)
Norikoeta (shizumeyou)
Renji / Ichigo (Rukia):
Mada hayai / Ushinai wa shinai (Modorenai)
Sono inochi / Wasure wa shinai (Kaerenai)
Akirameru /Kanarazu kono te ga (Fukaku kono mi ni)
Koto wa nai /Sono te wo tsukamu (Shizumeyou)
All: Inochi wo
Rukia: Modorenai
Ichigo(Rukia):
Ushinai wa shinai (Modorenai)
Wasure wa shinai (Kaerenai)
Kanarazu kono te ga (Asoko wa mou)
Sono te wo tsukamu (Tooi basho)
Sono te wo (Wow wow)
TRANSLATION
Without telling us, you left all alone to take the dark road.
Unable to feel the brightness of the spotless sky.
Only now I realized, how much I appreciated your kindness.
If you want, I'll come drag you of that prison.
I cannot forget, can I?
That brief moment of peace.
And the warmth of your heart that embraced its faint glow.
I won't lose you, I won't forget you.
I will surely hold your hand once more.
Definitly...
I dragged you into that fight.
Something changed you.
The important things.
To protect
To believe
To fight.
I cannot go back, I cannot return.
That place is already out of my reach.
Wake up, (The joy)
To survive (And the pain)
The two of us (I'll bury it all)
Overcame so much. (Deep within me.)
It's too soon, / I won't lose you. (I cannot go back.)
To abandon / I won't forget you. (I cannot return.)
That life / I will surely (I'll bury it all)
Is impossible. / Hold you hand once more (Deep within me.)
Our life...
I cannot go back.
I won't lose you. (I cannot go back.)
I won't forget you. (I cannot return.)
I will surely (That place is already)
Hold you hand once more (Out of my reach.)
Your hand. (Wow wow)
-------
Rock Musical Bleach